“赤裸裸的威胁” 用韩语怎么说?
本文摘要:예: "발거벗은 위협"라는 말은 무슨 뜻인지 아세요? 例子:因为这种赤裸裸的威胁忧郁了好一阵子。 韩语翻译参考如下: 赤裸裸的 在韩语中可以用 적나라하다 或 발가벗다 (一般是用来形容没穿衣服赤身裸体的状态原本不适适用来修饰威胁但因为赤裸裸的威胁的寄义这里可用 노골적인 而 威胁 则是 위협(하다) 。 那么 赤裸裸的威胁 就可以翻译成 적나라한 위협、발가벗은 위협、노골적인 위협。
本文关键词:“,赤裸裸,的,威胁,”,用,韩语,怎么,说,예,bob综合体育官网登录
예: "발거벗은 위협"라는 말은 무슨 뜻인지 아세요?
例子:因为这种赤裸裸的威胁忧郁了好一阵子。
韩语翻译参考如下:
赤裸裸的在韩语中可以用 적나라하다或 발가벗다(一般是用来形容没穿衣服赤身裸体的状态原本不适适用来修饰威胁但因为赤裸裸的威胁的寄义这里可用 노골적인 而威胁则是 위협(하다)。
那么 赤裸裸的威胁就可以翻译成 적나라한 위협、발가벗은 위협、노골적인 위협。
例句:
助力离别蹩脚韩语
你想看什么词我们就发什么词接待评论区留言~
搞懂三大易混淆韩语助词
예: 나한테 이런 사진이 완전 적나라한 위협이다.
예: 이런 노골적인 위협때문에 한참 우울했다.
释义:指身材完美(몸매가 완벽하다)的人公布过于裸露秀身材的照片对肥胖人士造成的压力(압력/스트레스)与不安(불안)。
例子:”赤裸裸的威胁“是什么意思?
【韩语助词】三大易混淆助词用法梳理+实践
价值99元现在0元领取
이/가, 은/는, 을/를傻傻分不清
内容源自沪江小D词典
例子:对我而言这种照片完全就是赤裸裸的威胁。
马上领取
想要更多免费好课
↓↓↓
。本文关键词:“,赤裸裸,的,威胁,”,用,韩语,怎么,说,예,bob综合体育官网登录
本文来源:bob综合体育官网登录-www.wxjiashun.com